Upadamy a z nami nasze zwierzęta. Pomóż nam przetrwać kolejne miesiące…

by test

  • 10.000,00 

    Kwota zbiórki
  • 4.038,00 

    Zebrane środki
  • 0

    Pozostało dni
  • Pełna kwota

    Koniec zbiórki
Status zbiórki: :
40.38%
Minimum amount is zł10 Maximum amount is zł30000 Put a valid number

test

6 Campaigns | 0 Loved campaigns

See full bio

Opis zrzutki

  •  
  •  

Sytuacja spowodowana przez coronawirus, a w tej chwili napływ zwierząt z Ukrainy doprowadza nas na skraj bankructwa. Co roku wychodzi do adopcji  z naszej fundacji 100 kotów. Wyleczonych, zsocjalizowanych. Stare, chore, porzucone, półdzikie nieradzące sobie na dworze, nieadopcyjne, nie potrafiące korzystać z kuwety. Ich nikt nie chce. Dlatego zostały pod opieką fundacji. Na stałe mieszka w naszych domach tymczasowych około 30 futerek. Do tego dochodzą nowe koty, które po wyleczeniu, kastracji, zapoznaniu z życiem w domu trafiają do adopcji. Co miesiąc więc mamy pod opieka od 30 do 50 kotów . Ich miesięczny koszt utrzymania to 10 tysięcy złotych .Poniżej przedstawiamy Was część naszych podopiecznych.

Fundacja Koty

ul. Trakt Lubelski 46

04-870 Warszawa

Nip: 9522196656

Krs : 0000785765

Numer konta :

Fundacja Koty

ul Trakt Lubelski 46

Warszawa 04-870

Konto :

21 1600 1462 1822 1258 2000 0001

IBAN : PL21 1600 1462 1822 1258 2000 0001

BIC/SWIFT : PPABPLPK

PAYPAL: STOWARZYSZENIEKOTY@GMAIL.COM

The situation caused by the coronavirus, and at the moment the number of animals rescued from Ukraine, has brought us to the brink of bankruptcy. Every year, about 100 cats from our foundation find loving homes. Cured & socialized. But the old, sick, abandoned, half-wild, unable to cope outside, non-adaptive, unable to use the litter box, they stay with us. Nobody wants them. That is why they will be under the care of the foundation until the end of their days.

About 30 fur coats live permanently in our temporary houses, to this we have to add cats that find new homes. But before that, they must be cured, castrated, and educated to live in the home. We have a total of 30 to 50 cats in our care every month. The monthly cost of their maintenance is PLN 10,000. Below we present the history of a few pupils.

Koty Foundation

Trakt Lubelski 46 street

04-870 Warsaw

VAT: 9522196656

Registration number: 0000785765

Bank account :

21 1600 1462 1822 1258 2000 0001

IBAN : PL21 1600 1462 1822 1258 2000 0001

BIC/SWIFT : PPABPLPK

PAYPALSTOWARZYSZENIEKOTY@GMAIL.COM

 

Tutinek

Tutinka wraz z jego rodziną żyjąca pod stertą śmieci w kontenerze morskim odławialiśmy dwa tygodnie. Kocięta były przerażone, ponieważ polował na nie lis. Jego rodzeństwo znalazło swoje domy, a malutki był ciągle chory. W końcu we Wrześniu 2021 usłyszeliśmy diagnozę : Fip. Podjęliśmy walkę o kociaka. Miał ogromną wolę życia i walczył razem z nami. Niestety jest kotem bardzo lękowym. Każda próba socjalizacji z innymi kotami kończy się fiaskiem tak samo kontakt z obcymi ludźmi powoduje u Tutusia ogromny stres, który może przypłacić życiem.

The attempt to catch Tutinek and his family, living under a pile of garbage in a sea container, lasted over two weeks. The kittens were terrified because they were hunted by a fox. His siblings found their homes but the little one was still sick. Finally, in September 2021, we heard the diagnosis: FIP. We took up the fight for a kitten. He had a great will to live and he fought with us. Unfortunately, it is a very anxious cat. Any attempt to socialize with other cats fails, and the same goes for contact with strangers. Enormous stress can cause his death.

 

Zuzia

Zuzię uratowaliśmy z podwarszawskiej wsi. Leżała bez życia w oborze i czekała na śmierć. Dramatycznie wychudzona, chora. Ma około 18 lat. Udało się nam po miesięcznej walce odratować malutką. Z uwagi na wiek oraz ciągłe problemy zdrowotne została pod naszą opieką. Wymaga dobrej jakości karmy gastro, leków na stany zapalne zębów oraz regularnych wizyt u weterynarza.

We saved Zuzia from a village near Warsaw. She was lying lifeless in the barn waiting to die. Dramatically emaciated, sick. He is about 18 years old. After a month of struggle, we managed to rescue the little one. Due to her age and constant health problems, she stayed under our care. Requires good quality gastro food, medications for dental inflammation and regular visits to the vet.

 

Julia

Julia to przemiła delikatna koteczka. Zabraliśmy ją z miejsca, gdzie z uwagi na nietrzymanie kału była skazana na eutanazję. Walczyliśmy dwa lata o jej zdrowie w końcu udało się opanować częściowo problem dzięki operacji podczepienia jelita. Niestety Julia ma częste biegunki i wtedy jest problem z gubienie kału. Ma także dni, kiedy nie korzysta z kuwety. Nikt nie chce takiego kota. Kotka wymaga ciągłego leczenia, karmy gastro, regularnego podawania probiotyków.

Julia is a nice, delicate kitty. We took her from a place where she was doomed to euthanasia due to faecal incontinence. We fought for two years for her health, and the problem was partially overcome thanks to the bowel surgery. Unfortunately, Julia has frequent diarrhea and then there is a problem with losing her faeces. She has days when she doesn’t use the litter box. Nobody wants a cat like that. A kitten requires constant treatment, gastro food, and regular administration of probiotics.

Pomponik

Pomponik to kot, który był bity. Panicznie boi się mężczyzn. Po powikłaniach na skutek calicivirus ma wrzody na rogówkach. Widzi w 20 procentach i niestety docelowo będzie tracił wzrok. Na skutek choroby ma behawioralne problemy z korzystaniem z kuwety. Wymaga kontroli wzroku oraz wizyt z uwagi na nawracające stany zapalne.

Pomponik is a cat that has been beaten. He is terribly afraid of men. Following complications from the calicivirus, he has ulcers on the corneas. Sees in 20 percent and unfortunately will eventually lose eyesight. As a result of the disease has behavioral problems with the use of the litter box. Requires regular eye control and visits due to recurrent inflammation.

Kruszynka

Kruszynka to koteczka, która dobra dusza znalazła w rowie. W ciężkim stanie zarobaczoną osłabioną. Koteczka ma dużą niedowagę pomimo karmienia dobrą karmą problemy z powiększonymi węzłami chłonnymi i ciągłe stany zapalne. Jej stan nie pozwalał przez rok na kastrację, ponieważ baliśmy się o jej życie. Kotka jest w tej chwili po zabiegu i dochodzi do siebie. Wymaga dalszej diagnostyki i leczenia.

Kruszynka was found by a good soul in a ditch. In severe condition, weakened, with worms. The female cat is very underweight despite being fed good food, she has problems with enlarged lymph nodes and constant inflammation. Due to sickness it is not allow to be castrated. She requires further diagnosis and treatment.

Śnieżek

Śnieżka znalazła nasza wolontariuszka. Umierał w rowie. Dorosły kot ważył kilogram. Był potwornie chudy, odwodniony, nie był w stanie stanąć o własnych siłach. Testy wykazały białaczkę. Miesiąc walczyliśmy o jego życie. Udało się ale Śnieżek ma kocią białaczkę. Z tego powodu nadal jest w fundacji. Poszukujemy dla niego domu, gdzie będzie jedynakiem.

Śnieżek was found by our volunteer. He was dying in a ditch. The adult cat weighed less than 1KG. He was terribly thin, dehydrated, unable to stand up on his own. Tests showed leukemia. For a month we fought for his life. It worked, but Śnieżek has feline leukemia. For this reason, she is still in the foundation. We are looking for a house for him, where he will be an only child.

Lucky

Lucky to piękny duży kocur. Został wyrzucony po hotelem przez uchodźców i pozostawiony na pastwę losu. Ma anemię i duży stan zapalny. W tej chwili jest już po kastracji i będzie u nas przez 30 dni kwarantanny.

Lucky is a beautiful large male. He was thrown around the hotel by refugees and left to his fate. He is anemic and highly inflamed. He is now castrated and he will be with us for 30 days in quarantine.

Filipek lat 18

Sytuacja na tą chwilę wygląda tak, że Kot pilnie, prawdopodobnie na skutek stresu i swojego wieku, wymaga wizytu u weterynarza, badań i leków. Pani Ela nie jest w stanie ze względu na swój stan zdrowia i wiek, zapewnić Mu takich konsultacji, pomijając więc Jej sytuację mieszkaniową (Pani Ela zostaje tam, gdzie mieszka i proszę to uszanować) – szukamy na cito! STAŁEGO DOMU dla tego 19-sto letniego Kota, domu, który będzie Go kochał, leczył i utrzymywał. Ponieważ nikt do tej pory się nie zadeklarował, a Kot musi być natychmiast zabrany, stąd kwota powstałej zbiórki, która ma objąć: hotel, żwirek i karmę dla hotelu, pilne leczenie weterynaryjne (wizyty, leki, badania, zabiegi). 👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇👇 Ma 19 lat. Pani Ela miała go od maleńkiego kociaka. Wychowała go, wykarmiła, leczyła. Sytuacja zmusiłam ją do wynajęcia pokoju, gdzie zamieszkała ze swoim jedynym przyjacielem. Los chciał, że trafiła do szpitala. Kot przez ten czas był w grzecznościowym domu tymczasowym. Kiedy wróciła ze szpitala ludzie, którzy wynajmowali jej mieszkanie powiedzieli :„albo kot, albo mieszkanie”. Pani Ela jest zrozpaczona. Jej ukochany, wypieszczony kot nie może trafić do schroniska. Ani on, ani ona tego nie przeżyją. Nasze domy są pełne. Taki staruszek, który zawsze był jedynakiem nie może trafić w takie zamieszanie. Ze stresu z tęsknoty zaczął chudnąć. Odmawia jedzenia. Musi trafić do dobrego pełnego miłości domu. To jego jedyna szansa na przeżycie. Czasowo trafi do hotelu. Ale są to koszta dla nas duże. Prosimy o pomoc w opłaceniu profilaktyki, karmy, żwirku, hotelu.

Due to stress and age, Filipek urgently requires a visit to the vet, tests and medications. The current caretaker of Filipek is not able to look after him any longer, provide him with medicines and visits to the vet. Therefore, we are urgently looking for a home for the cat. A home that will love, heal and support Filipek. Unfortunately, no one has declared so far, and the Cat must be taken as soon as possible. That is why there was a collection for the hotel, litter, food, veterinary treatment (visits, medicines, tests, treatments).

 Filipek is 19 years old. The current owner has him from a tiny kitten. He raised him, fed him, treated him. Her life situation forced her to rent a room, where she lived with her only friend. Fate wanted her to go to the hospital. During this time, the cat was in a courtesy temporary home. When she returned from the hospital, the people who rented her apartment said: „either a cat or a flat.” Mrs. Ela is desperate. Her beloved, pampered cat cannot end up in the shelter. Neither he nor she will survive it. Our temporary houses are full. Filipek who has always been an only child cannot get into such a fuss. He started to lose weight due to the stress of longing. He refuses to eat. He must go to a good, loving home. This is his only chance to survive. It will temporarily go to the hotel. But these are high costs for us. Please help in paying for prophylaxis, feed, litter, hotel.

Kotka z wybitymi zębami

Kotka podrzucona pod sklep. Żyła w śmietniku. Brzuszek potwornie zgazowany i zarobaczony. Do tego stopnia, że podejrzewaliśmy wysoką ciąże. Pyszczek z prawej strony spuchnięty ruszające się zęby. Być może kopnięta, bo innych obrażeń brak. Brudna, potwornie zmęczona. Jest przemiłą, drobniutką koteczką. Musi zostać gruntownie odrobaczona, wykastrowana. Ale potrzebuje domu. Nie mamy wolnego dt. A pod sklep nie może wrócić. Może ją to tym razem kosztować życie.

Kitten with knocked out teeth

The cat was dropped off at the store. She lived in a garbage can until we took her in. Her belly was terribly gassed and infested, that we have suspected a high pregnancy. On the right side, the mouth is swollen and the teeth are moving. Perhaps she was kicked because there are no other injuries. Dirty and terribly tired. She is a lovable, tiny kitty but must be un-wormed and castrated. We have no vacant temporary home.  She cannot come back to the store. It could cost her life this time.

Łatek

Mieszkał pod sklepem. Jadł resztki rzucane przez ludzi. Atakowały go inne koty, z którymi sobie nie radził. Chudy, brudny, chory. Nikt się nie zainteresował jego losem, bo po co. To tylko kolejny wiejski kot. Dwa tygodnie próbowaliśmy odłowić go. W końcu udało się. Niestety okazało się, że kociak ma wirusa fiv, którym co prawda jest ciężko zarazić innego kota, ale na wszelki wypadek jest izolowany. Jest przemiłym kotem. Kocha człowieka bezgranicznie. Jest przebadany, dochodzi do siebie w naszej fundacji. Ale potrzebuje pilnie swojego własnego domu.

Łatek lived by the local shop and fed on scraps thrown by people. He was constantly under attack by other, stronger, cats that he wasn’t able to fight back. He was skinny, dirty, and sick. No one cared for his fate because it was just another local stray cat.

After two weeks of trying to capture Łatek, we finally succeeded. Unfortunately, we learnt that the cat carries FIV virus. Although it is very hard for other cats to get infected, he is being isolated just in case.
Łatek is sweet natured and loves his humans unconditionally. He also has been checked by our veterinarian and he is currently safety recovering at our foundation.
Łatek is now waiting urgently for loving home. Contact us if you want to give Łatek home he deserves.

Helena

Helenka ma około 3 lat. Waży tyle co półroczny kociak. Uszkodzone oko prawdopodobnie na skutek kopniaka i jedno oczko w zaniku, z tej samej strony wybity ząb. Przerośnięte zęby, powiększone węzły chłonne, stan zapalny. Przyjechała do nas w ciąży. Z uwagi na jej stan musieliśmy dokona zabiegu kastracji. Nie przeżyłaby zabiegu. Żyła na ukraińskiej ulicy. A tam życie nie jest łatwe. Pomimo zła i obojętności które ją spotkały bardzo kocha człowieka. Cały czas prosi o dotyk i chodzi za nami krok w krok. Przed nami jeszcze długa droga do zdrowia, ale koteczka ma chęć walki i wolę życia.

Helena is 3 years old but weights as 6- months kitty.

Damaged eye probably due to very strong kick.

Atrophy of second eye and knocked out tooth

Overgrown teeth, enlarged lymph nodes, severe inflammation throughout the body.

Pregnant but due to high risk we had to perform castration procedure. She would have not survive birth to her kitties children.

Life was very cruel for her in Ukrainian streets but despite that she still loves every man and woman. Asking for attantion, for love, for single touch. She is our ghost everywhere.

We need a lot of time and money to make her healthy again but she deserve it.

 

Leo

Przywieziony z Ukrainy i porzucony w stajni. Potwornie skołtuniony, na udzie ogromna rana. Z powodu tego, że ktoś robił eksperymenty z łączeniem ras ma przerost zębów Jego kły mają 2 cm. Uniemożliwiają normalne jedzenie i funkcjonowanie. Niestety musi zostać ogolony. Żadna szczotka nie jest w stanie rozczesać filcu który stworzył się na jego ciele.

Leo brought from Ukraine. Abandoned in stable. He was terribly tangled and with a huge gash on his thigh. Someone has been experimenting with breeding, and that’s why he has tooth overgrowth. His fangs are 2 cm, which is impossible in nature. His teeth prevent him from eating and functioning normally. Unfortunately, he needs to be shaved. No brush can detangle the felt that has formed on his body.

Kocięta ze wsi

Kocięta ze wsi. Chore, chude, zapchlone, potwornie głodne. Nasi podopieczni zabrani wczoraj tzn. 12 lipca do jednej z naszych filii. Potrzebują pilnie leczenia, dobrej karmy, ciepła, leków na robaki i preparatów na pchły.

Cztery kociaki z działek Rod na Białołęce

Działki rod, a na nich 80-letnia Pani. Kocha koty, które ma pod opieką, ale już sama nie daje sobie rady z taką ilością zwierząt. Udało nam się 7 lipca ulokować cztery kocięta w domu tymczasowym. Stan ogólny, jak widać, na zdjęciach już dawno nie widzieliśmy takich pcheł. Kociętom leci krew z uszu są tak pogryzione. Brzuszki spuchnięte od robaków. Zaczynamy odrobaczenie oraz walkę z pchłami.

Psy z interwencji 

W dniu 05.07.2022r inspektor fundacji na mocy Decyzji Wójta zabezpieczył 3 psy❗️ Na wskazanej do interwencji posesji okazało się, że 2 psy (pekińczyk, piesek w typie westa) zniknęły – właściciel twierdzi, że oddał w dobre ręce😡 Wszystkie zabezpieczone psy (Pusia, Pimpek, Murzyn) wymagają leczenia. Wszystkie psy mają chorą skórę, oczy i uszy. Przerośnięte i wywinięte pazury (zwłaszcza u Pusi). Wszechobecne przełysienia, otarcia i stare zabliźnione rany. W najgorszym stanie behawioralnym jest Murzyn, który całe życie spędził na łańcuchu. Jest nieufny i próbuje na wszelki wypadek bronić się zębami. Na ten moment zwierzęta przebywają na 14 dniowej kwarantannie w boksach izolacyjnych w naszej filii pod Krakowem. Popatrzcie w jakich warunkach żyły 🙁

Aktualne zdjęcia z kwarantanny